Pensar como Inglés

  • Autor de la entrada:
  • Categoría de la entrada:Molding
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios
  • Tiempo de lectura:5 minutos de lectura

Estamos privilegiando desde hace 3 décadas el aprendizaje del Inglés como elemento facilitador para el desarrollo profesional y laboral en el contexto latinoamericano. ¿Se hizo bien? ¿Se está haciendo bien?

En la carrera por aprender Inglés, las instituciones educativas formales como pre-escolar, primaria y secundaria han abordado el tema. Con buenas intenciones han aproximado el Idioma en sus contenidos curriculares. la educación superior hizo lo mismo: exigir un par de niveles por carrera para subrayar el Inglés como elemento primordial en el sector laboral. Todos, a la vez, se aferraron a las herramientas comerciales que la ciencia y la tecnología ofrecía por tandas, cada década: textos escolares, Videos VHS, CDRom y últimamente, tecnología 2.0 (web). La puerta la está tocando la Inteligencia Artificial. ¿Entrará?

Herramientas

Surgieron entonces herramientas escritas (textos escolares) de diversas editoriales especializadas en enseñanza del Inglés. Al principio, por supuesto, empezaron el negocio las editoriales anglo con la intensión de enseñarle a «su población anglo» a leer. Niños de 6 años que ya saben hablar. Un detalle que es para nada menor y esa es la razón por la encontramos el repetido diálogo de Jhon Y Mary en la primera página de esos textos: los nativos están empezando a aprender a escribir, pero tienen una ventaja: saben hablar y escuchan perfectamente el Inglés. Para nosotros, ese texto, en ese orden, es la herramienta equivocada.

El negocio de enviar «containers» llenos de esos textos a latinoamérica fue (y es) rentable. Sin embargo, la idea de usar un texto diseñado para escribir encerró a los usuarios hispanoparlantes en contenidos que no corresponden al aprendizaje del Inglés desde cero, es decir, el Inglés como Segunda Lengua (ESL. English as Second Language)

La pirámide de habilidades del idioma invertida

Para aclarar que es inglés desde cero, el orden debería ser el siguiente:

Escuchar, hablar, escribir, leer.

El resultado por haber usado la herramienta equivocada durante décadas hizo que hoy día un hispanohablante sienta fortalezas en el siguiente orden:

Leer, escribir, hablar, escuchar.

Esta pirámide invertida frustra tanto a docentes como estudiantes porque después de mechar libros nivel tras nivel, la conclusión, errada por cierto, es que hay estudiantes que tienen más habilidad para el aprendizaje de un Idioma que otros.

¿Por qué digo errada? Ya lo hicimos una vez: aprender nuestra lengua materna. Lo hicimos sin libro, sin VHS, sin CDrom, sin web, sin IA. Simplemente tuvimos a mamá. ¡Ni más ni menos!

Recursos con cepa Malbec

Los recursos se diferencian de la herramienta en que ésta última es el acceso a cierta información, mientras que el recurso es la excusa que daré al estudiante para prácticar una habilidad. Puede haber un libro, con malos recursos. Puede haber un libro con buenos recursos. Ambos usan la misma herramienta de diferente forma.

Tenemos entonces, diferentes herramientas como la más reciente: Inteligencia Artificial. El abanico de posibilidades, sabemos, empezó con el libro. Ahora bien, los recursos hacen la diferencia. La inteligencia artificial podría ser la peor herramienta si no tenemos a un especialista en enseñanza del idioma Inglés alimentándola. Necesitamos entonces, un buen quincho, una decente parrilla, un buen asador que haya recibido suficientes aplausos y unos buenos bifes. ¿Y el carbón? ¿Leña o vegetal? No cambiará mucho, si los anteriores tienen buenos estándares. Lo que no se puede omitir, es mantener hidratado al asador. Vino, la mejor opción.

Quincho= Entorno

Parrilla= Herramienta

Asador= Especialista

Bifes= Recursos

Carbón= compromiso

Vino= Timing de contenidos usado por el asador.

Aprovecho para invitarte a descargar mi app llamada TizApp. Es la herramienta con los recursos adecuados para seguir practicando gratuitamente lo que aprendas en los minicursos. Entra a felixcancelado.com para descargarla.

Bálsamo en medio del vértigo y la frustración

Como especialista en el proceso enseñanza, aprendizaje, evaluación del idioma Inglés; profesional en Comunicación y Full Stack Developer, estoy convencido que antes de abordar cualquier herramienta, debemos configurar nuestro cerebro. Por esa razón, la categoría Molding y sus minicursos entrenan al usuario por medio de reflexiones y entrenamiento a Pensar como Inglés. No te enfrentes a vocabulario desmedido sin tener tu cerebro listo para entender qué estas haciendo; sin reconocer la herramienta que tienes a la mano y/o el recurso que te llegó de carambola por Redes Sociales. Recuerda que no tienes una mamá anglo. Ese rol, lo hago yo. ¿Quieres desempolvar otra herramienta enviada en «containers»? o quieres dar el paso desde cero de la mano de un especialista. Los bifes ya no se me queman. El tufillo a Malbec, seguro lo tengo 😉

 

Deja una respuesta